Profil

  • perreuxberlin
  • : weiblich
  • : 28/03/2008
  • : Perreux- Berlin

Suchen

Über diesen Blog

Freitag, 28. märz 2008

Herzlich Willkommen auf der Seite des deutsch-französischen Jugendaustauschs

 

Der erste Teil des Austausches fand vom 09.12.07 bis 14.12.07 in Berlin statt und der zweite Teil in Paris war vom 23.03.08 bis 29.03.08.

Der Austausch wurde von der „Mission locale“ (Frankreich) in Zusammenarbeit mit der „Jobwerkstatt Mädchen“ (Deutschland) organisiert.

Während wir in Berlin im „Köpenicker Kanuclub“ untergebracht waren, wohnten wir später in dem Pariser Vorort Bry-Sur-Marne, in den „Appartements Valley“.

In unserem Austausch ging es hauptsächlich um das Kennenlernen und Arbeiten mit Medien und die allgemeine Diskriminierung, aber auch um den interkulturellen Austausch.

 

Bienvenue sur la page de l’échange des filles franco-allemand.

 


L’échange a eu lieu la première fois du 09/12/07 au 14/12/07 à Berlin et la deuxième fois du 23/03/08 au 29/03/08 à Paris.

Les filles étaient encadrées par la Mission locale des Bords de Marne (France) et la Jobwerkstatt Mädchen de Köpenick (Allemagne).

Nous étions logées à Berlin au Club de canoë de Köpenick (« Köpenicker Kanuclub ») et à Paris dans l’Appart Valley de Bry-sur-Marne.

Les objectifs de cette échange était de découvrir les métiers du multimédia, parler des discriminations en général dans le cadre d’un échange interculturel.

 

 

 

von Hasengruppe/ groupe des lapins
Kommentar hinzufügen Kommentare (0)    empfehlen
Freitag, 28. märz 2008

A 9h15, les filles allemandes sont arrivées à Paris Gare du Nord

   

Ensuite, nous avons déposé nos valises dans les chambres d’Appart Valley à Bry-sur-Marne.


Puis nous sommes parties à la mission locale de Nogent-sur-Marne pour faire une description du programme et des informations générales.

Vers midi, nous avons fait un petit jeu de présentation avec notre animateur ‘Nicolas’.

 

A la suite nous sommes parties à Paris manger ensemble au Quick à côté de l’Arc de triomphe.

 

Après manger, nous avons fait une visite du haut des Champs-Elysées pour prendre des photos de souvenir.

Dés que nous avons terminé notre petite visite, nous avons fait en groupe un reportage-photo des grand monuments de Paris.

 

En fin d’après-midi, nous nous sommes retrouvé devant  Notre-Dame de Paris, que nous avons aussi visité.

Enfin nous avons acheté des sandwichs dans le centre de Paris et  sommes rentrées aux appartements à Bry-sur-Marne.


Um 9.15 Uhr sind die deutschen Mädchen in Paris Gare du Nord angekommen.

 

Dann haben wir die Koffer in unseren Zimmern vom Wohnhaus Appart Valley verstaut und sind in die Mission Locale von Nogent-sur-Marne gefahren, wo uns das Programm und die allgemeinen Informationen vorgestellt wurden.

 

Gegen Mittag haben wir eine kleines Kennenlernspiel mit unserem Begleiter ‚Nicolas’ gespielt.

 

Danach sind wir ins Zentrum von Paris gefahren um dort gemeinsam im Quick neben dem Triumphbogen  zu essen.

 

Nach dem Essen haben wir das obere Ende der Champs-Elysées besichtigt und ein paar Erinnerungsfotos geschossen.

Nach unserer kleinen Besichtigung haben wir in Kleingruppen eine Fotoreportage der wichtigsten Sehenswürdigkeiten von Paris organisiert.

 

Am Ende des Nachmittags haben wir uns vor Notre-Dame de Paris wieder getroffen und die Kathedrale besichtigt.

Letztendlich sind wir zu den Appartements nach Bry-sur-Marne  zurück gefahren, nachdem wir Sandwichs in der City gekauft hatten.

 

von Hasengruppe/ groupe des lapins
Kommentar hinzufügen Kommentare (1)    empfehlen
Freitag, 28. märz 2008

Premièrement, à 9h30, nous avons fait une présentation avec le directeur de la mission locale M.  Moncef  JENDOUBI.

Puis à 10H, nous avons fait une animation linguistique, le jeu des post it (avec notre traducteur Daniel). Dans ce jeu, on devait être à 2 (une fille française /une fille allemande), et on collait des Post It  et on marquait le nom d’un objet en français et en allemand.

Ensuite à 10H30, nous avons utilisé le logiciel Power Point pour restituer les reportages photo réalisés en groupe la veille.

Enfin, nous avons présenté les travaux que nous avons réalisés et que nous avons effectués sur les ordinateurs.

À 13H00, nous avons mangé un repas à la mission locale du Perreux sur Marne.

Après avoir fini de manger, nous avons pris le bus pour aller au pôle jeunesse de Nogent sur Marne pour parler sur le thème « la discrimination » avec l’animatrice Ingrid.

Pour le repas de 19H, nous somme parties au restaurant Le Chablis à Nogent sur marne.

Ensuite, nous avons fait une soirée Billard avec les filles et nous nous sommes très bien amusées.

Enfin pour terminer la soirée, nous sommes rentrées aux appartements à Bry sur Marne pour aller dormir.


Zuerst wurde uns um 9 Uhr 30 die Mission Locale vom Direktor Herr Moncef JENDOUBI vorgestellt.


Dann um 10 Uhr machten wir (mit unserem Übersetzer Daniel) eine Sprachanimation: das Spiel mit den Post-Its. In diesem Spiel musste man zu zweit (ein französisches und ein deutsches Mädchen) mit Hilfe der Post-Its den Namen eines Gegenstands auf Französisch und in Deutsch markieren.


Eine halbe Stunde später haben wir dann das Programm Power Point benutzt, um die Photoreportagen zu verwirklichen, die am Vorabend von den Gruppen angefertigt wurden.

Schließlich haben wir die Arbeiten, die wir auf den Rechnern erstellt haben, vorgestellt.


Um 13 Uhr haben wir eine Mahlzeit in der Mission Locale in Perreux sur Marne eingenommen. Nachdem wir unser Essen beendet haben, nahmen wir den Bus zum Pôle Jeunesse von Nogent sur Marne, um mit der Taemerin Ingrid über das Thema der Diskriminierung zu reden.


Für die Mahlzeit um 19 Uhr sind wir zum Restaurant „Le Chablis“ in Nogent sur Marne aufgebrochen. Danach machten wir einen Billardabend mit den Mädchen bei dem wir uns sehr gut amüsiert haben. Letztendlich, um den Abend zu beenden, sind wir zu den Appartements in Bry sur Marne zurückgekehrt um schlafen zu gehen.
  

von Hasengruppe/ groupe des lapins
Kommentar hinzufügen Kommentare (1)    empfehlen
Freitag, 28. märz 2008

Pour nous reposer de notre soirée billard, nous n’avons commencé qu’à 10h 30, par une animation linguistique à la mission locale, avec notre traducteur Daniel.


Puis nous avons fait l’évaluation intermédiaire et préparé la soirée Open Space du jeudi, avec les animateurs Tanja, Nourredine et Nicolas.

 

Après nos activités du matin nous avons pris  le repas de midi  à  la mission locale.

Ensuite nous sommes parties visiter la Cité nationale de l’histoire de l’immigration avec Nourredine et Jacqueline.


Entre 17 et 19h nous avons eu du temps libre dans Paris : un groupe a fait du shopping dans le quartier les halles et un autre est allé admirer la Tour Eiffel, pendant que l’une d’entre nous visitait le musée quai Branly.

 

Nous sommes toutes retrouvées devant l’église St.Eustache et sommes parties manger au Flunch dans le centre de Paris. Nous avons passé la soirée aux appartements.


Um uns von unserem Billardabend auszuruhen, haben wir erst um 10 Uhr 30 mit einer Sprachanimation in der Mission Locale mit unserem Übersetzer Daniel begonnen.

 

Dann machten wir die Zwischenauswertung und haben mit den Teamern Tanja, Nourredine und Nicolas den Open-Space-Abend am Donnerstag vorbereitet.

 

Nach unseren Morgenaktivitäten haben wir in der Mission Locale Mittag gegessen.

 

Danach sind aufgebrochen, um das Museum zur Geschichte der Einwanderung mit Nourredine und Jacqueline zu besuchen. Zwischen 17 und 19 Uhr haben wir Freizeit in Paris gehabt: eine Gruppe ist im Viertel Les Halles shoppen gegangen, eine andere hat den Eiffelturm erkundet, während eine Teilnehmerin das Museum du Quai Branly besuchte.

 

Wir haben uns alle vor der Kirche St. Eustache wiedergetroffen und sind von dort bei Flunch im Zentrum von Paris Essen gegangen. Abends sind wir in die Appartements zurückgekehrt.

von Hasengruppe/ groupe des lapins
Kommentar hinzufügen Kommentare (1)    empfehlen
Freitag, 28. märz 2008

Après que Marc (le chef de la mission locale de Champigny) nous a présenté l’endroit où il travaille, il y a eu la projection du film « l’esquive ». Il parle des jeunes vivant dans les cités et des leur problèmes quotidiens comme par exemple l’amour, les relations entre filles et garçons, l’école et la police. Ensuite, nous avons débattu des sujets du film et visité Bois l’Abbé à Champigny. Marc nous a informé sur l’histoire, la population, l’architecture et l’avenir de ce quartier.

 

Par la suite nous avons déjeuné au restaurant « le Chablis » à Nogent sur Marne.

 

Après cela, nous avons participé aux jeux théâtraux sur les discriminations notamment entre les hommes et les femmes. Avec les collaborateurs du pôle jeunesse (Ingrid, Nouria, Christelle et Mourad), nous avons fait des exercices pour nous relaxer et exprimer les émotions ainsi que du théâtre-forum.

 

Plus tard, nous avons dîné encore une fois au « Chablis ».

Pour terminer la journée, nous avons fait une tour à Montmartre, la place du Tertre, et Pigalle avec le Moulin Rouge.


Nachdem Marc (der Chef der Mission Locale von Champigny) uns seinen Arbeitsplatz vorgestellt hat, sahen wir uns den Film « l’esquive » (das Ausweichen) an. Er handelt von den Jugendlichen in den Vororten von Paris und ihren täglichen Problemen wie zum Beispiel der Liebe, der Beziehung zwischen den Mädchen und Jungen, der Schule und der Polizei.

 

Anschließend haben wir über die Themen des Filmes diskutiert und Bois l’Abbé in Champigny besucht. Marc hat uns über die Geschichte, Einwohner, Architektur und die zukünftigen Pläne in diesem Viertel informiert.

 

Mittags aßen wir dann im Restaurant „le Chablis“ in Nogent sur Marne.

Später  nahmen wir an Theaterspielen über Geschlechterrollen u.a. von Männern und Frauen teil. Zusammen mit den Mitarbeitern vom Pôle Jeunesse haben wir Übungen zur Entspannung, zum Ausdrücken der Gefühle und das Forentheater durchgeführt.

 

Danach sind haben wir wieder im „Chablis“ gespeist.

Um den Tag  zu beenden unternahmen wir noch ein Ausflug nach Montmartre, Platz des Tertre und Pigalle mit dem Moulin Rouge.

 

 

von Hasengruppe/ groupe des lapins
Kommentar hinzufügen Kommentare (1)    empfehlen
Erstellen Sie einen Blog auf de.over-blog.com - Kontakt - Nutzungsbedingungen - Werbung - Missbrauch melden